«Медный всадник»

Памятник Петру Первому на площади Декабристов в Ленинграде занимает совершенно особое место в истории монументальной скульптуры. Вряд ли можно назвать другой монумент, который был бы так прочно и неотделимо связан с городом, связан и как часть его исторически сложившегося архитектурного облика, и как художественный образ-символ. С другой стороны, трудно найти среди скульптурных памятников во всем мире произведение, обладающее такой же или примерно такой силой воздействия на последующие поколения. Ни одной статуе не посвящалось столько поэтических описаний и истолкований, ни одна работа художника или ваятеля не вызывала столько отзвуков в образах других искусств, как это произошло с петербургским монументом. Изваянный из бронзы, Петр оказался героем множества литературных произведений—от гениальной «петербургской повести» Пушкина до поэзии наших дней.
Это вхождение скульптурного образа в поэтическое творчество было настолько органичным, что породило ответный поток: монумент Петру в свою очередь получил многое от русской поэзии. Даже своим необычным именем, вытеснившим все другие официальные и неофициальные названия, «Медный всадник» обязан гению русской поэзии. Но не только это поразительное по силе и простоте пушкинское обозначение навсегда закрепилось за памятником на площади Декабристов: художественный смысл монумента, его образное содержание неотделимы от того философского и поэтического их истолкования, какое дано в пушкинской повести. Историк искусства обязан считаться с этим удивительным явлением: обогащением одного художественного произведения другим, созданным в совсем другую эпоху и в совершенно иной области творчества. Хотим мы этого или не хотим, мы воспринимаем, анализируем, оцениваем и объясняем смысл и форму памятника Петру Первому в значительной мере сквозь поэтическую и философскую призму образа, созданного Пушкиным. Только сделав эту оговорку и согласившись с тем, что «петербургская повесть» будет сопровождать нас в нашем исследовании, можно приступить к самому его предмету.
ЗАМЫСЕЛ
История создания и установки памятника на Сенатской (Петровской) площади подробно изложена в литературе и опубликованных документах. Известны в деталях перипетии двенадцатилетнего труда скульптора Фальконе, обстоятельства, сопровождавшие отливку конной статуи, подробности доставки из Лахты в Петербург гигантского «гром-камня» — постамента для статуи — и установки и торжественного открытия монумента в 1782 году. Мы коснемся только некоторых обстоятельств этой внешней истории памятника и лишь постольку, поскольку это представится необходимым для раскрытия внутренней, творческой истории его создания.
Когда, в самом начале екатерининского царствования, вновь было принято решение воздвигнуть в столице памятник Петру Первому, речь шла о типе монумента, имеющем за собой давнюю традицию в практике европейского абсолютизма. Классическим образцом-эталоном подобного монумента была конная статуя римского императора Марка Аврелия, отлитая во II веке нашей эры, а в XVI веке установленная по проекту Микеланджело на площади Капитолия в Риме. Города Италии знали и другие выдающиеся образцы бронзовых конных монументов. Коллеони в Венеции, изваянный Верроккьо, Гаттамелата в Падуе работы Донателло были наиболее известными из этих образцов. Позднее во Франции усиленно культивировалась эта форма прославления и монументального утверждения абсолютизма. Конные статуи французских королей, выполненные отличными скульпторами, украсили площади Парижа и других городов. На Новом мосту во французской столице появился бронзовый всадник — Генрих IV — работы Джованни да Болонья, на площади Людовика XV —Людовик XV работы Бушардона, на Вандомской площади — статуя Людовика XIV, изваянная Жирардоном. Большой известностью пользовался конный монумент испанскому королю Филиппу IV в загородном дворце Буэн-Ретиро близ Мадрида, выполненный итальянским скульптором Пьетро Такка. Наконец, одним из самых характерных и блестящих по исполнению конных монументов XVIII столетия, представляющих фигуру абсолютного монарха в обличье и одеянии римского цезаря, был Петр Первый работы Карло Растрелли, изваянный еще при жизни императора и отлитый в бронзе в 40-х годах XVIII века.
Задуманное Екатериной сооружение монумента основателю империи стало теперь рассматриваться как акт большого политического значения. Этот акт призван был прежде всего содействовать упрочению власти и в то же время представить эту власть как просвещенную и благодетельную силу. Прославляя своего великого предшественника, Екатерина стремилась увековечить и прославить дворянскую империю и самое себя. Именно поэтому памятник должен был быть вынесен за пределы собственно дворцового ансамбля (куда помещал его Растрелли) — на простор города, на общественный форум столицы. Таким форумом и была Сенатская площадь, обстроенная к этому времени с двух сторон зданиями правительственных учреждений, созданных Петром, — домом Сената и Адмиралтейством и главным храмом новой столицы — церковью Исаакия —на заднем плане. Обширные размеры Сенатской площади и ее непосредственное соседство с Дворцовой площадью закрепляли за ней роль и значение главного общественного центра столицы.
В окончательном решении о месте установки монумента упомянута еще одна особенность Сенатской площади —ее береговое положение. Сенатская площадь —это площадь-набережная, открытая всем своим пространством на Неву и обладающая благодаря этому громадным «полем зрения»: в него входят здания петровского времени на противоположном берегу реки, и Петропавловская крепость, и отдаленная перспектива Васильевского острова. С этими историко-топографическими и зрительными особенностями Сенатской площади сочетается ее собственный масштаб: обширные размеры незастроенного прямоугольного пространства в самом центре города. Наконец, уже в собственно историческом плане Сенатская площадь могла почитаться одним из тех начальных мест города, откуда «пошел» Санкт-Петербург: здесь, в непосредственной близости к Петропавловской крепости и Адмиралтейской верфи, и произошло за шестьдесят пять лет до этого рождение «юного града», приморской твердыни на берегах Балтики. Таким образом, выбор нового места для памятника Петру был всесторонне обоснован. Приказание ставить памятник «на площади между Невы реки, Адмиралтейства и дому, в коем присутствует Правительственный Сенат», во всех отношениях отвечало смыслу и значению первого монумента столицы — скульптурного изображения ее основателя.
Выбору нового места для памятника сопутствовало решение о создании новой статуи. Конный монумент, выполненный Карло Растрелли, был забракован. Несмотря на высокое мастерство выполнения, эта статуя оказалась теперь слишком заурядным изображением монарха, не отвечавшим главной задаче прославления основателя империи и не выражавшим духа времени. В официальном уведомлении по этому вопросу (1764) прямо говорилось, что Екатерина «не соизволила апробовать» установку растреллиевского монумента «в рассуждении,- что не сделан искусством таким, какого бы должно представить великого человека и служить ко украшению столичного города Санкт-Петербурга».
Это решение повлекло за собой разработку программных предложений для нового монумента. Еще не был окончательно установлен характер будущего памятника, неизвестно было и имя скульптора, которому предполагалось поручить эту работу, а уже сочинялись подробные программные задания и своего рода «сценарии» скульптурного монумента.
Весь этот тяжеловесно-сложный арсенал аллегорий и отвлеченно-стей призван был, по проекту ученого автора, дать исчерпывающую характеристику личности и деяний Петра Великого. Монумент мыслился в форме своеобразного парада добродетелей, которыми наделен был герой и которые должны были выступать вокруг его бронзовой фигуры в облике аллегорических дев, вооруженных соответствующими атрибутами. Но проект Штелина был произведением «сих дел мастера» — специалиста по придворной риторике и официальной эмблематике. Удивительней другое: что совет снабдить памятник Петру аллегорическими изображениями исходил также от Дидро, самого глубокого и строгого истолкователя искусства, каких знала до того история европейской художественной культуры. Из переписки Фальконе, автора памятника, со своим знаменитым соотечественником и другом мы узнаем, что Дидро предлагал включить в монумент Петру аллегорические изображения «Любви народа» с одной стороны и «Варварства» (побежденного Петром)—-с другой. Один из наиболее проницательных умов эпохи не считал возможным обойтись в монументе без этой испытанной художественной условности. Чем более значительной представлялась личность увековечиваемого героя, тем более тщательно обосновывался выбор аллегорических изваяний, призванных окружать его статую или толпиться у ее подножия.
Фальконе начал с того, что отклонил все предлагавшиеся ему традицией, друзьями, советчиками схемы. Он отклонил традиционный образ монарха-победителя, восседающего на коне в облике римского цезаря. Он отверг также всякую попытку ввести в монумент аллегорические изображения добродетелей, пороков, событий, триумфов. Об этом он с предельной ясностью сообщал в известном письме тому же Дидро:
«Монумент мой будет прост. Там не будет ни Варварства, ни Любви народов, ни олицетворения Народа... Я ограничусь только статуей этого героя, которого я не трактую ни как великого полководца, ни как победителя, хотя он, конечно, был и, тем и другим. Гораздо выше личность созидателя, законодателя, благодетеля своей страны, и вот ее-то и надо показать людям.
Мой царь не держит никакого жезла; он простирает свою благодетельную десницу над объезжаемою им страной. Он поднимается на верх скалы, служащей ему пьедесталом, — это эмблема побежденных им трудностей. Итак, эта отеческая рука, эта скачка по крутой скале —вот сюжет, данный мне Петром Великим. Природа и люди противопоставляли ему самые отпугивающие трудности. Силой упорства своего гения он преодолел их, он быстро совершил то добро, которого никто не хотел... Вы знаете, что я не одену его по-римски, точно так же, как не одел бы Юлия Цезаря или Сципиона по-русски». В этих строках исчерпывающе сжато изложена идейная основа художественного замысла и главные особенности его скульптурного воплощения. Впрочем, Фальконе сам позаботился о том, чтобы сущность этого замысла была еще более детально объяснена современникам и потомству. В 1781 году он опубликовал в собрании своих теоретических сочинений, изданном в Лозанне, «Извлечение из письма г-ну Дидро», содержащее своего рода авторский комментарий к памятнику Петру Первому. Во вступительной заметке автора говорится, что «Извлечение» представляет собой расширенный и дополненный текст письма к Дидро, написанного гораздо раньше — в 1770 году. Это дополненное письмо содержит развернутое изложение взглядов скульптора на личность Петра и на воплощение этой темы в петербургском памятнике.
«Когда в память какого-либо правителя воздвигают героический монумент и если этот правитель совершал великие дела в противоположных областях — выигрывал воинские сражения и в то же время издавал мудрые законы и основывал полезные учреждения для мирного блага народа,— то академическая речь, посвященная его памяти, может касаться обеих сторон его деятельности. Но для статуи, которая изображает ведь всего одно мгновение, следует выбрать или то, или другое. При этом если предпочтение будет отдано гражданским доблестям над доблестями воинскими, то подобное предпочтение заслуживает одобре^ ния, если точно установлено, какой из этих двух видов славы более присущ герою, отличившемуся в обеих областях, и прежде всего — какая из них более полезна для блага человечества».
Весь этот отрывок ярко характеризует не только исходную идею монумента, но и мировоззрение его автора. Задача художника — показать сущность героя как свершителя великих делв области гражданской, как «создателя мудрых законов, основателя учреждений, полезных для мирного блага народа». Фальконе несколько раз повторяет это положение, утверждая, что в его монументе «речь идет не о победителе Карла XII, а о России и ее Преобразователе». Опираясь (как он сам это отмечает) на характеристику Петра Первого, сделанную Вольтером, Фальконе дает сжатую формулу сущности своего героя: «Созидатель, Преобразователь, Законодатель».
Если ограничиться только этой формулой, то личность Петра предстанет в истолковании Фальконе как довольно обычный образ «просвещенного монарха», дарующего своим подданным блага мудрых законов и полезных учреждений. Этот идеал был характерной и, можно сказать, обязательной частью философских и политических воззрений периода Просвещения на Западе и в России. Образ «идеального монарха» венчал целую систему политических взглядов, разделявшихся в той же Франции как представителями предреволюционной буржуазии, так и передовой частью аристократии. Этот политико-философский идеал был усвоен и представителями русского дворянского общества второй половины XVIII века, а в течение определенного периода, когда в самой России получила развитие своеобразная форма «просвещенного абсолютизма», был даже частью официальной идеологии.
Был ли Фальконе только одним из тех людей своего века, чей духовный кругозор при всей смелости его художественных исканий был ограничен категориями феодального порядка, с «монархом — благодетелем своей страны» в качестве венчающего этот порядок идеала? Только ли этот искусственно сконструированный идеал вдохновлял скульптора, когда он создавал своего бронзового всадника? Весь ход теоретических рассуждений Фальконе и весь образный строй его произведения говорят о том, какой глубокой переработке подверг он идею «просвещенного монарха» применительно к конкретно-историческому образу Петра.
В формах традиционного конного памятника просвещенному монарху Фальконе задумал воплотить целую эпоху русской истории, пластически запечатлеть смысл этой эпохи, ее значение для судеб народа и страны.
Фальконе тщательно изучал жизнь и деятельность Петра Первого. Скульптор составил себе представление не только об историческом смысле этой деятельности, но и о характере, манерах, привычках своего героя. В словах Фальконе, относящихся к характеристике Петра, чувствуется неподдельное воодушевление художника. Из этого глубоко конкретного восприятия личности героя и возникла трактовка монументального образа в задуманном памятнике. В писаниях Фальконе скульптурный замысел раскрыт не только в его общем идейном содержании, но и в конкретном пластическом выражении.
Отвергая исторические уподобления (Цезарь, Сципион), эмблемы и атрибуты (жезл, античное одеяние), аллегорические фигуры (Варвар-, ство, Любовь народа и пр.), скульптор сосредоточивает все пластические средства на изображении и истолковании личности героя в действии. Петр «объезжает» свою страну. Первенствующее значение приобретают жест («благодетельная десница», «отеческая рука»), движение коня («поднимается на верх скалы», «скачка по крутой скале») и, наконец, самая установка конной бронзовой статуи на необычном постаменте — гранитной скале.
Всадник показан в движении, связанном с преодолением препятствий, с «победой над трудностями», приуготованными ему «природой и людьми». В то же время жест всадника — протянутая рука — призван выражать волю и силу «созидателя, законодателя, благодетеля своей страны». То обстоятельство, что восседающий на коне повелитель лишь перепоясан мечом и не несет никакого другого вооружения, подчеркивает гражданские доблести героя, трактованного не в качестве «великого полководца» или «победителя». Отсутствие седла и стремян усиливает естественность позы, слитность фигуры всадника с фигурой коня, отвечая вместе с тем ясно выраженному стремлению скульптора обойтись вовсе без атрибутов или минимальным их числом.
В письме к Екатерине II Фальконе изложил свой взгляд на аллегорию в искусстве. Он высказывается против аллегорических изображений, против этих условных женских фигур, олицетворяющих (но никак не выражающих) те или иные общие идеи и понятия. «Следовало бы уменьшить, а если можно, то совсем уничтожить эти человеческие фигуры, путающие дело, холодные, двусмысленные. Это — убогое обилие, всегда обличающее рутину и редко — гений».
Органичность аллегории и является одной из наиболее существенных особенностей созданного Фальконе монумента. Действующая не внешними условными знаками и нарочитыми деталями, а заключенная «внутри» художественного образа, аллегория приобретает здесь могучую идейную силу. Она перестает быть собственно аллегорией, иносказанием, она сращивается с реалистическим изображением героя, составляя органическую часть идейного смысла произведения.
Как мы увидим ниже, именно эти черты Фальконетовой статуи — вместе с отрешением от условностей псевдоклассического канона, от традиций парадного портрета времен абсолютизма, от многословной патетики барокко — предопределили превращение официального памятника российскому императору в исторический образ-символ поразительной глубины и силы.
СКУЛЬПТОР
Этьенн-Морис Фальконе до своего приезда в Россию был заметной фигурой в художественной жизни Западной Европы. Его известность не ограничивалась рубежами его родины. Она основывалась не только на отличных скульптурных работах, им выполненных, но и на его литературно-теоретической деятельности. В 1760 году Фальконе выступил в парижской Академии художеств со своими «Размышлениями о скульптуре», вышедшими через год после этого отдельной книгой в Амстердаме. В этом трактате особый интерес представляют критические суждения об античной скульптуре — свидетельство независимой позиции автора по отношению к доктрине классицизма. Фальконе полемизирует с Винкельманом, возражая против канонизации античных образцов. Оценивая лучшие произведения греческой скульптуры как высшие достижения художественного гения человечества, Фальконе, однако, не склонен считать античную классику пределом, который невозможно превзойти. Больше того: как в «Размышлениях», так и в позднейшем трактате о древнеримской статуе Марка Аврелия Фальконе на конкретных примерах показывает, что и в античном искусстве были свои ошибки и несовершенства. Он верит в творческие возможности современного искусства, он перечисляет имена выдающихся скульпторов — своих современников или недавних предшественников. Эти мысли фигурируют и в переписке Фальконе. В письме к Екатерине II от 11 мая 1768 года он прямо заявляет: «...древние не в такой мере нас превосходили, они сделали вовсе все не так отлично, чтобы нам не оставалось кое-что сделать».
В своем критическом отношении к классической догме, к классическому идеалу, находимому умозрительным путем, Фальконе сближается со взглядами Дидро, выступавшего за свободное от догматизма постижение античного искусства. В то же время в писаниях Фальконе совершенно отчетливо высказано его отрицательное отношение к преувеличенной экспрессивности искусства барокко. Здесь автор «Размышлений о скульптуре» выступает как сын своего века, поборник той самой классики, против канонизации которой он возражает. Обязательными признаками подлинно прекрасного он считает высокую простоту, которой отмечены лучшие произведения античности. «...Чем менее художник применяет средств, чтобы произвести впечатление, тем более он достоин его вызвать и тем охотнее поддается зритель впечатлению, которое стремились на него произвести. Именно благодаря простоте этих средств были созданы совершенные творения Греции, как бы для того, чтобы вечно служить образцами для художников». Фальконе возражает против всяческих нарочитых эффектов, столь излюбленных барочной скульптурой, особенно против злоупотребления «драпировками» и другими внешними аксессуарами. Он призываетскульптора прилагать усилия для того, чтобы «совлечь маску, увидеть и познать природу и выразить... прекрасное, независимое от какой бы то ни было моды».
Склонность к «чтению и размышлению», к философскому осмысливанию своего художественного труда — характерная особенность Фаль-коне-художника, чья личность неотделима от личности Фальконе-теоре-тика. Только мастер, способный к критическому анализу собственных замыслов, только художник,, обладавший широтой историко-философского кругозора, мог понять и сознательно оценить всю сложность и глубину того задания, о котором Фальконе впервые услышал в Париже, когда в 1765 году, по рекомендации Дидро, русский посол князь Голицын предложил ему взяться за сооружение памятника Петру Первому.
Скульптору было в это- время почти пятьдесят лет. Никогда раньше он не сталкивался с миссией столь ответственной и трудной. Все, что он создал до этого времени — в пору молодости и в десятилетия художественной зрелости, — было несоизмеримо с масштабами и сложностью того нового дела, которое ему предлагалось и которому суждено было стать главным делом всей его творческой жизни. Дидро по праву считал Фальконе искусным ваятелем, но вряд ли и он мог указать среди произведений своего друга такое, которое безоговорочно убеждало бы в способности его автора быть создателем монумента.
Наиболее известными из скульптурных работ Фальконе были к этому времени «Милон Кротонский», изваянный в 1745 Г°ДУ> и «Пигмалион», выполненный за три года до отъезда скульптора в Петербург. Дидро посвятил этой мраморной группе восторженные строки в своем «Салоне 1763 года». Эта вещь действительно выделялась на довольно тусклом фоне французской скульптуры бо-х годов жизненностью образа и мягкостью пластического исполнения. Рядом с работами Пигаля и других известных скульпторов «Пигмалион» Фальконе должен был считаться первоклассным произведением. Но нельзя не признать преувеличенными восторги Дидро (преувеличения и пристрастия нередки на страницах его умнейшей книги): относить эту лучшую из парижских работ Фальконе к числу великих произведений скульптуры нет никаких оснований. Другие мраморы того же мастера — «Амур» и «Купальщица» — близки к обычному типу сентиментально-идиллической камерной пластики, столь распространенной в пору, когда мода на пасторали еще не была сметена новым движением, предвещавшим близость буржуазной революции.
Живое восприятие нового, враждебность догматизму позволили Фальконе чувствовать себя свободным и от условностей аристократического искусства, и от канонов классицизма. Именно эти черты дали пятидесятилетнему художнику возможность с такой свежестью и с таким неподдельным интересом воспринять задание, исходившее из далекой и чужой ему России, войти в русскую жизнь и сделать образы русского прошлого живыми образами своего собственного искусства.
В этом удивительном творческом превращении, пережитом французским мастером, с громадной внутренней силой сказалось влияние той страны, куда он был призван для осуществления самого большого дела своей жизни. Россия, ее молодая столица были для Фальконе не только источником нового вдохновения: здесь, на берегах далекой Невы, он впервые получил почву и основу для создания монументального произведения такой значительности и силы, о которых ни он, ни кто-либо из его современников и соотечественников не могли и мечтать. В творческой биографии Фальконе мы сталкиваемся с явлением, какое повторялось в биографиях многих иноземных художников, работавших в России,—таких, как Джакомо Кваренги или Чарлз Камерон. Одареннейшие люди, они попали в Россию уже зрелыми, опытными мастерами, но только здесь впервые полностью обрели себя, только здесь создали произведения, прославившие их имена.
Фальконе прожил в Петербурге двенадцать лет, наполненных напряженным трудом над памятником Петру. Эта работа осложнялась многими трудностями, среди которых особенно тяготили художника постоянные разногласия с И.И.Бецким, которому поручено было руководство всем делом «вылития монумента государя-императора Петра Великого». Фальконе иногда спокойно, иногда раздраженно и гневно спорил с Бецким, коль скоро указания и распоряжения последнего затрагивали существо или детали художественного замысла. Так, он решительно отклонил совет следовать в композиции конной статуи тому типу коня, который представлен в римском монументе Марка Аврелия. Столь же категорично и обоснованно возражал он и против другого совета Бецкого — использовать в качестве образца конную статую испанского короля Филиппа IV в Буэн-Ретиро, близ Мадрида. Из переписки Фальконе с Екатериной II и других документов, опубликованных еще в прошлом веке, известно, какие долгие и изнурительные споры приходилось вести Фальконе по вопросам, связанным с производством отливки статуи, приглашением мастеров-литейщиков и т. п. Но как ни старались отдельные сановники екатерининского двора и чиновники строительных канцелярий мешать осуществлению гениального замысла, этот замысел был исполнен с размахом и смелостью, какие возможны были тогда только в России. Ни одна из столиц европейского абсолютизма не могла бы пойти на такое беспримерное в условиях техники XVIII века предприятие, как добыча и перевозка гранитного монолита—скалы, «гром-камня» — весом около юо тысяч пудов из Лахты в Петербург. Известно, что эта операция оценивалась современниками как первостепенное техническое достижение, как чудо труда и умения, о чем свидетельствует специально вычеканенная по этому поводу медаль с лаконичной и гордой надписью: «Дерзновению подобно». Поистине скульптор мог считать, что все интриги, все затруднения, встававшие перед ним в течение двенадцати лет, искупаются теми исполинскими усилиями, которые были затрачены для осуществления его художественной идеи.
Но не только техника и труд были в неограниченных масштабах предоставлены для сооружения монумента. Фальконе нашел в Петербурге талантливых сотрудников и помощников. Молодой Федор Гордеев, впоследствии виднейший скульптор, был деятельным участником работы, а после отъезда Фальконе на родину довел до конца отделку и установку монумента, открытого в 1782 году, когда Фальконе давно уже не было в Петербурге. Широко известна история отливки конного изваяния, осуществленная под руководством самого скульптора русскими литейщиками. Известен и тот эпизод во время отливки, когда вся работа была спасена самоотверженными действиями литейщика Хайлова, с опасностью для жизни приостановившего поток расплавленного металла.
В композиции, созданной Фальконе, Петр представлен верхом на вздыбленном коне — на полном скаку поднявшемся по крутой скале и остановившемся на ее вершине, у края обрыва.
Мы коснулись выше смыслового содержания этого образа в понимании самого скульптора. Но между художественным замыслом и его воплощением лежит обычно большая творческая дистанция. Одолевая ее, художник находит иногда новые, первоначально «не предусмотренные» средства выражения, сталкивается с непредвиденными трудностями, видоизменяет и, если он большой художник, обогащает замысел новыми открытиями и «углами зрения». Задуманный Фальконе образ прошел через сложный процесс творческого осмысливания и пластической разработки, прежде чем он стал всем известным петербургским «Медным всадником».
Впечатляющая сила этого образа, как в этом убеждает более подробное рассмотрение, обусловлена прежде всего тем, что он построен на взаимно противоположных началах, «соткан» из внутренних противопоставлений, находящих свое гармоническое разрешение. Диалектика образа раскрывается в нем самом, а не в сопутствующих ему аксессуарах или литературных и иных добавлениях и разъяснениях. Композиция монумента основана на столкновении противоборствующих начал. Эти внутренние противоречия художественного образа не зашифрованы в нем намеками или символами, не закутаны в туман аллегории, а даны открыто—открыто показаны в самой пластике монументального изображения.
Понять композицию и образ Фальконетова изваяния — значит прежде всего, понять смысл этих внутренних противопоставлений.
К ним относится прежде всего противоположность движения и покоя. Оба эти начала совмещены в образе всадника, стремительно поднявшегося на крутизну скалы и остановившего коня на полном скаку. Конь, поднятый на дыбы, еще весь в движении, порыв охватывает его члены, неостывший жар исходит из всего его существа. Фигура коня наполнена динамикой. Но изображение всадника, его посадка, поза, жест, поворот головы олицетворяют величественный покой — уверенную силу властителя, укрощающего и бег коня, и сопротивление стихии. Всадник на скачущем коне повелительным жестом дарует покой стране. Пластическое единство движения и покоя лежит в основе скульптурной композиции.
Это сочетание-противопоставление раскрывается также и в другом плане. Конь, поднявшийся на дыбы перед обрывом, показан в положении, которое может длиться всего мгновение. Мгновенность позы — характерная особенность избранной скульптором ситуации. Но, превращенная в монументальный образ, эта мгновенность воспринимается также и в прямо противоположном смысле: конь и всадник как бы застыли навеки в этой мгновенной позиции, бронза гигантской статуи говорит зрителю о несокрушимо вечной жизни всадника. Быстро переходящему движению коня, поднятого на дыбы, сообщен характер ничем не колеблемой устойчивости, постоянства, прочности. Мгновенность здесь сочетается с вечностью — противоположность этих начал воспринимается как пластическое единство, воплощенное всем строем художественного образа.
Если в композиции монумента сочетаются движение и покой, мгновенность и постоянство, то с не меньшей силой соединились в нем, подобно положительному и отрицательному зарядам, образ ничем не ограниченной стихийной свободы и мощной, все подчиняющей себе воли. Всадник летит вперед — в бесконечный простор, раскрывающийся с высоты одинокой скалы. Перед ним открыты все пути, все земные дороги, все морские дали. Еще не сделан выбор пути, еще не видна конечная цель. «Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта?» Но в то же время бег коня направляется «железной рукой» могучего властелина. Абсолют человеческой воли обуздывает стихию. Образы скачущего во весь опор коня и повелевающего им всадника сочетают в себе оба этих начала.
Таковы самые общие черты монументальной композиции, ее скрещивающиеся,' взаимно отрицающие начала. Они формируют художественный образ во всей его противоречивой сложности и в его конечном единстве.
В этих противоречиях, в их идейном и пластическом разрешении и заключен «секрет» того глубокого философского и художественного впечатления, какое памятник Петру оказывал на целые поколения зрителей, сменявшихся у его гранитного подножия.
С гениальной силой выразил это впечатление Пушкин. Те строфы «петербургской повести», которые относятся непосредственно к «Фальконетову истукану», заключают в себе поразительное по точности истолкование особенностей петербургского монумента — поэтический ключ к пониманию его исторического и художественного смысла.
СИЛУЭТ И ЖЕСТ
Ужасен он в окрестной мгле!
Как всякое большое произведение монументальной скульптуры, памятник Петру рассчитан в своей композиции на обозрение с любой возможной точки, но в то же время он требует для полного своего восприятия обхода со всех сторон: только такое, в буквальном смысле слова всестороннее, обозрение раскрывает пластический образ, созданный и живущий не на условной плоскости, а в реальном трехмерном пространстве.
Это требование имеет особо важный смысл по отношению к монументу на площади Декабристов: весь его композиционный строй предполагает обязательность восприятия статуи с различных сторон, под разными углами зрения, дающими все новые и новые аспекты, из совокупности которых и слагается целостный художественный образ.
В последовательном раскрытии образа по мере движения зрителя первенствующую роль играет силуэт — объемные очертания конной статуи и служащей ей постаментом гранитной скалы. Силуэт — это первое, чем воздействует каждое произведение монументальной скульптуры. В силуэте заключены пластические качества, которые не могут быть компенсированы никакой моделировкой, никакой самой филигранной отделкой деталей.
Неся в себе важное смысловое содержание, протянутая рука всадника является в то же время одним из наиболее выразительных пластических элементов скульптурного целого. Формально нарушая композиционное равновесие силуэта, это одностороннее движение как бы концентрирует энергию всадника, одолевшего крутизну скалы и прискакавшего на ее вершину для того, чтобы с этой высоты утвердить свою волю — могучую волю народа, создавшего город, открывшего перед страной новые пути, новые беспредельные просторы.
Силуэт памятника на площади Декабристов приобретает благодаря названным и другим особенностям статуи и ее постамента исключительную силу. Диагонально поднятый вздыбленный конь; его голова и передние ноги, образующие резко выдвинутые линии и контуры; вскинутая вверх голова всадника и его протянутая вправо рука; просвет, образуемый между корпусом коня и верхней плоскостью постамента; наконец, уступчатое строение этого последнего, с нависающей верхней частью и выдвинутой вперед нижней,— все это образует резко очерченный, чуждый какой бы то ни было искусственной «закругленности», неповторимый силуэт памятника, воспринимаемый с разных точек и с разных расстояний. ,
«Надо, — писал Фальконе в своих «Размышлениях о скульптуре», — чтобы произведение, выделяясь на фоне воздуха, деревьев или архитектуры, заявляло о себе с самого дальнего расстояния, с которого его можно заметить. Свет и тени, широко распределенные, будут также состязаться в том, чтобы определить главные формы и общее впечатление».
Памятник Петру отвечал этим теоретическим положениям его автора. Очертания статуи четко «выделяются на фоне воздуха и архитектуры», части изваяния и постамента, выступающие от общего массива или нависающие над другими частями, создают «широкое распределение света и тени». Огромная пластическая сила памятника действует «с самого дальнего расстояния». Эта сила заложена уже в его силуэте.
«Ужасен он в окрестной мгле...». Даже в «окрестной мгле», в тумане, в котором можно различить лишь общий силуэт монумента и невозможно разглядеть ни его деталей, ни черт бронзового лица, вид «Фалько-нетова истукана» обладает грозной силой, внушает трепет. Очертания поднятого на дыбы коня, возвышающегося на уступчатой гранитной скале, и всадника с протянутой властной рукой создают потрясающее впечатление даже тогда, когда они только вырисовываются в туманном петербургском воздухе. «Гигант на скачущем коне» предстает перед зрителем во всей непобедимой мощи и динамической устремленности задолго до того, как зритель, приблизившись к памятнику, может заглянуть в лицо бронзового всадника.
ГОЛОВА ПЕТРА
Какая дума на челе!
Когда приближаешься к монументу вплотную, к впечатлению, производимому общими очертаниями статуи, ее силуэтом, присоединяется новый образ: голова Петра.
Фальконе не считал себя портретистом. Он поручил вылепить голову Петра для монумента свой ученице и постоянной сотруднице Мари-Анн Колло, приехавшей вместе с ним в Петербург.
Ко времени, когда Фальконе и Колло начали работать над изваянием Петра Первого, со дня его смерти прошло более сорока лет. Скульпторы, естественно, обратились к иконографическому материалу, среди которого первостепенный интерес представляли для них прижизненные скульптурные портреты. А в этой области имелись такие первоклассные по достоверности и по уровню художественного выполнения работы, как бронзовый поясной портрет Петра работы Карло Растрелли и гипсовая прижизненная маска, снятая им же с лица Петра в 1723 году.
Карло Растрелли был не только единственным скульптором, близко знавшим Петра и общавшимся с ним, но и первым художником, сумевшим понять и гениально запечатлеть облик Петра во всем его индивидуальном своеобразии и исторической значительности. Поясной скульптурный портрет Петра, выполненный Растрелли, — уникальное произведение искусства XVIII века. С поразительным композиционным и декоративным богатством, с тончайшей отделкой чеканных деталей сочетаются в этом произведении такая сила портретной убедительности, такая острота пластической характеристики, что, даже не сличая бронзовый бюст с маской, веришь в полную достоверность этого изображения, веришь, что Петр был именно таков.
В классическом прототипе конных монументов, созданных европейским искусством, — римской статуе Марка Аврелия — героем является император-философ: лицо автора «Размышлений наедине с собой» изображено античным скульптором в неомраченном спокойствии духа, а его протянутая рука выражает милость к побежденным врагам. Восседающий на медленно идущем коне император как будто погружен в глубокую задумчивость. Идейной подосновой образа, созданного Фальконе, является торжество разума в действии, воплощенное не в личности античного правителя-мудреца — мыслителя, писателя, оратора, а в фигуре великого преобразователя страны — всадника, попирающего копытами своего коня змею невежества и дикости.
Увенчанная лаврами голова Петра озарена светом высокой мысли, широко раскрытой к просторам знания, более широким, чем та водная гладь, которая расстилается перед глазами всадника.
ОДЕЯНИЕ ВСАДНИКА
Выбор и выполнение одежды («драпировок» — по обычному выражению старых трактатов) играют важную роль в создании любого произведения монументальной скульптуры. Пластическая характеристика человеческой фигуры, если только эта фигура не изображена обнаженной, во многом определяется «оболочкой» человеческого тела — его одеждой.
Античные туники, хитоны, тоги, средневековые панцири, латы, шлемы были прочно освоены западноевропейской монументальной скульптурой начиная со времен Возрождения и сделались ее обязательными атрибутами. Если всадники, изваянные Верроккьо и Донателло, были одеты в воинскую одежду средневековых латников, более или менее близкую к подлинным доспехам этих кондотьеров, то начиная с XVII века для статуи монарха или военачальника стало обязательным подражание римскому воинскому костюму и снаряжению. Бернини изобразил Людовика XIV в одеянии римского цезаря, нисколько не смутившись сочетанием пышного французского парика с кирасой, ножными латами и тогой (любопытно, что, будучи отвергнутой французским двором в качестве изображения «короля-солнца», эта конная статуя была переименована в римлянина Марка Курция и поставлена в парке Версаля). Уже называвшиеся французские ваятели XVII и XVIII веков — Бушардон, Жирардон, Куазевокс и другие, а также Карло Растрелли и Андреас Шлютер — канонизировали именно римский тип внешних атрибутов для изображения абсолютного монарха.
Фальконе подверг проблему одежды для своего Петра подробному теоретическому разбору. Если в цитированном письме к Дидро от 177° года скульптор ограничивается утверждением, что он «не оденет своего Петра по-римски, как он не одел бы Сципиона или Цезаря по-русски», то в расширенном «Извлечении из письма г-ну Дидро» вопрос рассматривается гораздо более подробно и многосторонне. Фальконе связывает выбор одеяния уже не только с приведенными ранее соображениями исторического правдоподобия, а со всей идейной основой монумента, и прежде всего с пониманием и истолкованием личности Петра.
«Если под римским одеянием подразумевать кирасу, то есть военную одежду, то о ней не может идти и речи применительно к статуе русского Законодателя, ибо эта статуя вовсе не изображает Военачальника; и в таком случае следовало бы, скорее, дать ему современное воинское снаряжение, поскольку этот император никогда не носил кирасы... Скажите им (критикам. —Д.А.), что римская кираса является маскарадным костюмом, ложным одеянием, поскольку в нее наряжают не римлянина, и в особенности, когда его следует изобразить не в качестве воина. Скажите им, что отдать предпочтение при создании статуи таким атрибутам, которые не соответствуют идее'изображения, значит уйти от своей темы...».
Итак, главный аргумент против римского воинского одеяния: статуя изображает не военачальника, она призвана увековечить другую сторону деятельности Петра. Второй аргумент: римское одеяние — маскарадный анахронизм, даже если бы речь шла о монументе Петру как полководцу.
Остается последняя из названных Фальконе четырех возможностей—русская одежда. Этот путь оказывается наиболее сложным, и скульптор подвергает особо детальному разбору все «за» и «против». В уже приведенных нами словах из письма к Дидро содержится как будто косвенное принятие русской одежды; эта мысль повторяется почти в той же форме и в «Извлечении из письма г-ну Дидро» 1781 года: «Я не одел своего Петра в римскую кирасу, как я не одел бы Сципиона, Цезаря или Помпея в русский кафтан или французский камзол...»
Но дальнейшее рассмотрение вопроса обнаруживает ряд трудностей как идейного, так и собственно пластического порядка. Фальконе хочет всесторонне в них разобраться.
Прежде всего он опровергает возможные доводы против русской одежды. Один из таких доводов: Петр не любил русской национальной одежды, более того — он ее запрещал и преследовал. Следует ли художнику считаться с этим доводом? Ответ Фальконе в высокой мере примечателен:
К исканиям этого «эквивалента» и направлены творческие усилия скульптора. Не воспроизведение того или иного исторического типа одеяния, а «поэзия самого сюжета» — вот где лежит единственно верный путь! Художник, создающий образ героя, обязан создать и тип одеяния.
Значит ли это, что все предшествующие рассуждения о преимуществах того или другого тип» исторического костюма теряют силу и все дело вверяется творческому произволу художника, его «хорошему вкусу»?
Фальконе писал свой расширенный вариант письма к Дидро, когда работа над статуей была давно закончена, и, следовательно, речь шла об истолковании и обосновании уже готового художественного произведения. В каком же одеянии изображен Петр в этом последнем? Что говорит зрителю после всех теоретических рассуждений автора-скульптора сама «натура» — созданный им скульптурный монумент?
Всадник, поднявший на дыбы коня, одет в род длинной (ниже колен) и широкой рубахи с рукавами, плотно облегающими руки. Спереди, на грудь и плечи, накинута широкая полоса ткани (подобие короткого плаща), ниспадающая со спины свободными складками и покрывающая часть крупа коня.
Что это за одеяние, не воспроизводящее, как заявляет сам скульптор, ни одного из названных им типов исторического костюма? Здесь мы подходим к одному из очень важных звеньев той цепи мыслей и воззрений, которые сопутствовали Фальконе при создании памятника Петру.
Отказываясь от старорусского национального костюма (русского кафтана), скульптор не исключает, однако, русской одежды иного типа. Как это ни кажется неожиданным на первый взгляд, речь идет об одежде простонародья, русского крестьянина. Упоминание этого типа одежды появляется в письме Фальконе сперва в форме отрицания.
«Вам могут сказать, — пишет он, — что одеяние статуи напоминает рубаху волжского бурлака (Фальконе выписывает это слово так, как оно звучит по-русски: «burlak de Wolga». — Д.А.). Воздайте должное подобному суждению, имея в виду, что тот, кто делает такое замечание, не отличает характера ткани в одеянии статуи от ткани, в которую одевается бурлак. Кроме того, если даже это одеяние имеет какое-то сходство с одеждой бурлака, то, будучи изготовленным из хорошей материи, оно производит в скульптуре очень хороший эффект...».
Легко заметить, что в негативной форме здесь, по существу, содержится прямое и косвенное утверждение близости одеяния статуи к «рубахе волжского бурлака». Ведь различие — только в ткани, той, из которой изготовляется одеяние царя, и той, которая служит для одежды крестьянина. Что же касается самого характера «фасона» одеяния, то скульптор допускает, что «оно имеет какое-то сходство с одеждой бурлака» и, обладая этим сходством, «производит в скульптуре очень хороший эффект». Нет никакого сомнения в том, что и самая версия об «одежде бурлака», так неожиданно появляющаяся в письме французского скульптора к французскому философу, приведена Фальконе не для ответа воображаемым критикам и собеседникам Дидро, а высказана им самим как органическая часть всех рассуждений об одеянии Петра. Скульптор идет еще дальше, отмечая, что и в одежде римского цезаря, в памятнике императору Марку Аврелию, имеются черты сходства с одеждой римского крестьянина и что, следовательно, скульптуре вообще присуще тяготение к народным формам одеяния.
Однако скульптор называет и другой источник, послуживший образцом для одеяния Петра. Решительно отклоняя античную воинскую одежду —«римскую кирасу», он совсем иначе относится к гражданскому одеянию того же античного Рима. «Если под римским одеянием, — пишет он, — разуметь гражданскую одежду римлян, то тогда, мой друг, вы можете смело утверждать, что одеяние, изображенное на статуе, немногим отличается от этого последнего, равно как и от греческой гражданской одежды; ибо, как вы знаете, туника греков доходила до колен, иногда до лодыжек; в ней имелись длинные и довольно узкие рукава, — и когда вы посмотрите на статую, вы найдете там подобие этой одежды».
Заменив все исторические типы одежды созданным им «эквивалентом», в котором русское совмещается с античным, Фальконе наделил образ национального русского героя чертами общечеловеческой, всемирно-исторической значимости. Именно в этом он видел высшую ценность и высший смысл найденного им скульптурного решения: одеяние статуи Петра Первого — «это одеяние народов, одеяние людей, одеяние всех времен — словом, это одеяние героическое».
КОНЬ
А в сем коне какой огонь!
Фигура человека, сидящего верхом, оставалась на протяжении тысячелетий одним из самых распространенных видов монументального изображения, призванного увековечить образ властелина, воина, героя. Рыцарь на коне — излюбленный монументальный образ в искусстве феодализма во всех странах и во все времена. Выше отмечалось, что в памятнике Петру конь играет роль гораздо более значительную, чем только монументальная «подставка» для фигуры героя. Движение, позиция коня составляют здесь органическую и притом очень важную часть скульптурного целого. Конь не «несет» или «везет» всадника, не «украшает» его, а продолжает его действие.
Проблема скульптурного изображения коня привлекала особое внимание Фальконе. В трактате «Наблюдения над статуей Марка Аврелия», опубликованном в 1771 гиду, и в более позднем сочинении, озаглавленном «Параллели между пропорциями коня Марка Аврелия и пропорциями природной красоты», дан подробнейший разбор скульптурного изображения лошади в классическом монументе античного Рима. Вопреки мнению Винкельмана, считавшего, что «прекраснее и умнее головы коня Марка Аврелия нельзя найти в природе», Фальконе отмечает в римской статуе ряд ошибок против жизненной правды. Он высказывает сомнение в обязательности этого классического прототипа для современной скульптуры и именно этим примером обосновывает свое глубокое убеждение о вреде «слепого преклонения перед древностью».
Конь римского императора в бронзовом монументе, стоящем на площади Капитолия, обладает, по наблюдениям Фальконе, многими дефектами и несовершенствами. У этого коня «безобразная и толстая шея». Античный скульптор неправильно передал движение лошадиных ног: идущий конь никогда не поднимает переднюю ногу до почти горизонтального пложения, как это сделано в римском памятнике. Весь корпус животного, вся его пластическая анатомия в этой статуе страдает серьезными ошибками и изъянами. «Голова, шея, бедра и ноги коня Марка Аврелия, его общий облик и его походка не отвечают славе этого изваяния», — заявляет Фальконе. Этот вывод он обосновывает подробными измерениями отдельных частей статуи и ее основных пропорций. Он составляет и приводит в своем сочинении сравнительные таблицы этих величин, сопоставляя показатели римской статуи с нормами «природной красоты», извлеченными из наблюдений над лучшими образцами живой натуры.
Именно этим живым опытом-наблюдением руководствовался Фальконе и в работе над конной статуей Петра. Конь «Медного всадника» глубоко отличен от коня римского императора — и это не только отличия «породы», анатомических особенностей. Бронзовый конь Петра как бы выхвачен из самой жизни, его внешние пластические признаки — результат тщательных наблюдений над живой лошадью, ее повадками, движениями, анатомией и пластикой ее тела.
Чем более глубокий «эмблематический» смысл вкладывается в фигуру всадника на вздыбленном коне на вершине скалы, тем более «естественным», реалистичным стремился сделать скульптор самое изваяние, в частности изображение коня. Фальконе особо отмечает свое намерение «представить сюжет как можно более естественным». «Каждый видит, — пишет он уже после окончания работы над статуей, — что конь остановлен рукою всадника на последнем шаге, что он выражает момент неподвижности, необходимый для остановки в галопе... Можно заметить также легкое движение подъема лошади, удерживаемой в галопе... Тот, кто видел статую, знает, что то же самое выражают ее круп, подколенники и задние ноги...».
В памятнике Петру Фальконе дал глубоко реалистическое скульптурное изображение лошади, поднятой на дыбы. Скульптор порывает при этом не только с упомянутым римским прототипом, но и со всеми позднейшими образцами. Конь, на котором восседает венецианский Кол-леони, изваянный Верроккьо, и коротконогий, с маленькой головой, подвижный конь падуанского Гаттамелаты, созданный Донателло, не обладают тем значением в монументальном образе целого, каким наделен конь Петра. Кони венецианского и падуанского кондотьеров, равно как и капитолийский конь Марка Аврелия, пассивно покорны оседлавшему их человеку. Их назначение в композиции монумента — «поднять», в буквальном смысле слова, фигуру героя, придать ему царственное или рыцарское величие, искони ассоциирующееся с образом восседающего на коне воина. Богатые пластические возможности, какие дает скульптору корпус породистой лошади, были использованы в названных и других конных монументах прежде всего для усиления внешней представительности прославляемого героя. Еще более отчетливо этот смысл конного изображения сказывается в монументах западноевропейского абсолютизма XVII-XVIII веков, таких, как снесенные во время Великой Французской революции конные памятники Людовику XIV на Вандомской площади и Людовику XV на площади его имени (ныне площадь Согласия) в Париже или памятник Великому курфюрсту в Берлине работы А. Шлютера, и им подобных изваяниях. Во всех этих монументах, созданных различными по дарованию и стилю мастерами, корпус коня, как бы пластически тщательно и выразительно он ни выполнялся, играет пассивную роль и в смысловом и в собственно композиционном отношениях.
Фальконе очень тщательно подбирал натуру для изваяния коня. Отвергнув тот тип лошади, который фигурировал в античных монументах, и показав его условность, скульптор остановился на русской «орловской» породе, только что получившей свое имя в конюшнях графа А. Орлова. Выбрав в этих конюшнях прекрасный экземпляр стройного и вместе с тем массивного животного, Фальконе приступил к детальному изучению его движений. Военный кавалерист генерал Мелиссино многократно демонстрировал перед скульптором скачку верхом на этом коне, воспроизводя подъем на специально насыпанную возвышенность и внезапную остановку путем осаживания коня на дыбы.
«Конь Ваш, — писал скульптору Дидро, — не есть копия с красивейшего из существующих коней, точно так же как Аполлон Бельведерский не является повторением красивейшего из людей: и тот и другой —произведения и творца, и художника. Он колоссален, но легок; мощен и грациозен; его голова полна ума и жизни. Сколько я мог судить, он исполнен с величайшей наблюдательностью, но глубоко изученные подробности не вредят общему впечатлению: все сделано широко».
Возражая одному из своих критиков, утверждавшему, что скульптор, поместив всадника на скалу, тем самым наделил слишком важной ролью коня своего героя, Фальконе писал: «Конь действительно может участвовать своей мыслью в успехе или неуспехе своего господина». И он напоминает великолепные стихи Расина о «гордых скакунах, некогда полных благородного пыла и повиновавшихся голосу своего хозяина, а теперь стоящих с поникшими головами и пасмурным взглядом, как будто разделяя вместе с ним его горестные думы...».
«Гордый конь» трактовался Фальконе не только как носитель пластической красоты, но и как активное «действующее лицо» скульптурной композиции. Реалистически трактованный образ коня продолжает и дополняет образ самого героя. Вздыбленный корпус животного, его вскинутая голова, копыта, попирающие раздавленную змею и как бы выполняющие этим волю всадника, — все это придает изваянию коня действенный, проникнутый мыслью и чувством, «очеловеченный» характер. Бронзовый конь (названный в одном из пушкинских вариантов «пламенным») наполнен той же страстью, той же волевой силой, что и сидящий на нем могучий всадник.
ПОСТАМЕНТ
Смысл необычного постамента Фальконетова памятника охарактеризован выше. Необычными являются не только форма, внешние очертания и размеры постамента, но и его пластическая трактовка. Как было отмечено, конное изваяние установлено здесь не на архитектурном или скульптурном изображении скалы, а на подлинной скале— глыбе гранита, «вырванной» из природы и не подвергавшейся искусственной «геометризации», не превращенной в правильную форму куба, параллелепипеда или цилиндра.
Но эта «дикая», естественная форма постамента — плод работы скульптора, органическая часть его художественного замысла. Фальконе придавал этой своей находке исключительно важное значение. Характерно, что скала-постамент фигурирует уже на самой ранней стадии работы скульптора над памятником. По свидетельству самого Фальконе, он впервые наметил подобное решение в наброске, сделанном еще в Париже в присутствии Дидро, «на углу его стола». Этот набросок, изображавший «героя, берущего на полном скаку эмблематическую скалу», был одобрен Дидро. Начиная с этого первоначального эскиза и вплоть до потребовавших таких беспримерных усилий по добыче, доставке и обработке «гром-камня», скала-постамент оставалась неотъемлемою частью монументального замысла.
Фальконе не уставал объяснять и отстаивать это необычное и смущавшее столь многих нововведение. Он многократно в письмах к Екатерине, Дидро и в других документах останавливается на идейном смысле «эмблематической скалы». В длительных объяснениях и переписке с Бецким он настойчиво добивается осуществления задуманной им обработки гранитного монолита. Он сам рассказывает о всевозможных доводах, выдвигавшихся с разных сторон против подобного новшества. «Я встречал одного художника, — пишет Ф^альконе, — умного человека и способного живописца, который сказал мне громко на весь Пале-Рояль, что я не должен был выбрать в качестве пьедестала для моего героя эту эмблематическую скалу, ибо в Петербурге нет скал. Очевидно, он полагал, что там возвышаются прямоугольные и профилированные пьедесталы...».
Доставленный на Сенатскую площадь в сентябре 177° года «гром-камень» стал теперь материалом для творчества скульптора. Фальконе придал скале задуманную им форму.
Как мы видели, замена обычного, геометрически правильного постамента «дикой» скалой была связана с основами мировоззрения Фальконе. Образ скалы как символа «побежденных трудностей» представлялся ему в наиболее естественном, первичном виде — в форме дикой каменной кручи, которую одолевает герой. Новаторский опыт введения в официальный монумент подобной «натуральной» гранитной глыбы явился художественным выводом из идей естественности, «верности природе» — этих основополагающих эстетических принципов просветительства XVIII века. Вводя в свою композицию фрагмент самой природы, скульптор рассчитывал на впечатление именно этого порядка. Сочетание бронзового изваяния, его монументальных возвышенных форм с диким и грубым камнем — выражением первичной мощи природы — отвечало и общей эстетической концепции скульптора, и той характеристике, какой он наделял образ Петра.
Опыты введения в монументальную скульптуру постаментов в форме «естественных» каменных глыб делались и раньше. Так, Бернини в фонтане «Четырех рек» на площади Навона в Риме расположил аллегорические фигуры рек на диких камнях, нагроможденных в виде хаотических обломков скал. Но в этом случае необработанные куски травертина и известняка играли, скорее, декоративную роль. Стихия камня призвана была усиливать эффект, производимый стихией воды — струями и брызгами фонтана.
Необычайная форма постамента усиливает движение, заложенное в композиции самой статуи. Статичная масса огромной каменной глыбы и таящаяся в ней напряженная динамическая мощь многократно повышают впечатление волевой силы, носителем которой является могучий человек, одолевший эту каменную кручу и возвышающийся над ней. Аллегорическое значение постамента неразрывно связывалось с его пластическим и композиционным участием в движении всадника, с идейной сущностью скульптурного целого.
Именно это сочетание придало постаменту настолько важную, активную роль в сложении художественного образа, что постамент в памятнике Петру Первому сделался частью изваяния, неотделимой от изображения самого героя.
Какая сила в нем сокрыта!
Памятник Петру Первому, торжественно открытый 7 августа 1782 года и ставший с этой поры частью Петербурга, не только занял выдающееся место в архитектурном ансамбле города, но и вошел в число великих произведений мирового искусства.
Когда при громе оркестров и пальбе пушек, при стечении народа и воинских частей была произведена церемония торжественного открытия памятника, он возвышался на пустынной «площади Петровой», походившей скорее на громадный пустырь, чем на архитектурный центр столицы. С одной стороны этого обширного прибрежного плаца тянулись однообразные стены старого, коробовского Адмиралтейства, с другой стоял невзрачный Сенатский дом, сзади памятника, в глубине площади, высились барочные башни старого, ринальдиевского Исаакия.
Все эти разрозненные строения, намечая контуры площади, не составляли ее сколько-нибудь четкого и цельного архитектурного лица. Понадобился ряд десятилетий, чтобы это окружение монумента превратилось в законченный архитектурный организм. «Медный всадник» сыграл в этом становлении нового ансамбля роль своеобразного композиционного центра. В первом десятилетии XIX века по правую руку всадника, на месте архитектурно безликого корпуса старого Адмиралтейства, был воздвигнут великолепный фасад захаровского здания, расчлененный строгими классическими портиками. К началу 30-х годов на другой стороне Сенатской площади, по левую руку бронзового Петра, вырос двойной корпус Сената и Синода, соединенный аркой, — произведение Карла Росси, строго согласованное в своих габаритах и общих контурах с противолежащим фасадом Адмиралтейства. Наконец, в течение почти всей первой половины XIX столетия в глубине площади воздвигалась громада нового Исаакиевского собора — мощный архитектурный массив, составивший дальний объемный «фон» памятника и завершивший собой единственный по своей мощи и красоте ансамбль центральных площадей Петербурга.
Какие бы истолкования ни давались в различные времена и «Медному всаднику» пушкинской повести, и «Медному всаднику» Фальконе, в основе этого произведения монументальной скульптуры лежит высокая идея России, ее юной мощи, ее победного восхождения по дорогам и кручам истории. Монумент на плошади Декабристов именно потому и мог стать темой и героем великого творения поэзии, что сам он является великим творением искусства, великим прежде всего единством реалистического образа и исторического символа. Этот символ не «рассказан» здесь какими-либо внешними приемами, знаками, аллегорическими атрибутами, а выражен всем художественным строем произведения.
Как мы пытались показать, это единство достигнуто соединением всех композиционных и пластических средств, какими располагает монументальная скульптура: начиная от выбора места для памятника, общего силуэта статуи, жеста героя, пластики его лица, трактовки одежды, изображения коня и кончая необычным характером постамента. Скульптор сумел слить воедино и вызвать к творческой жизни все эти многообразные элементы скульптуры, извлечь все скрытые в них образные силы и властно подчинить их главенствующей художественной идее своего произведения.
Стремясь наполнить это произведение движением самой жизни, скульптор избрал путь смелого сопоставления и скрещения противоборствующих сил в самой композиции статуи и разрешения этих противоречивых начал в пластическом единстве монументального образа.
Вот почему памятник площади Декабристов не оставляет зрителя холодным, а порождает в нем множество чувств, мыслей, близких и отдаленных ассоциаций, множество новых образов, среди которых неизменно главенствует возвышенный образ героического человека и народа-героя, образ Родины, ее мощи, ее славы, ее великого исторического призвания.
«МАРСЕЛЬЕЗА» РЮДА
В Париже, в центре круглой площади, от которой звездообразно расходятся восемь улиц и которая носит название площади Звезды, высится триумфальная арка, воздвигнутая во славу наполеоновской армии. Она видна издалека с разных сторон. Арка Триумфа на площади Звезды была задумана Наполеоном и начала строиться по его приказу в i8o6 году, в пору наивысшей военной мощи империи. Будучи подобием триумфальных памятников Древнего Рима, парижская арка должна была превосходить своими размерами все известные сооружения этого рода. Архитектор Шальгрен, один из наиболее способных мастеров «стиля империи», представил проект, которому было отдано предпочтение перед другими предложениями — довольно банальными вариациями на тему римской арки Тита. Впрочем, и сам Шальгрен в другом своем проекте не пошел дальше той же стилизации, предложив, как и архитектор Раймон, арку, расчлененную коринфскими колоннами, со статуями наполеоновских гренадеров, установленными на высоких пьедесталах аттика. Принятый к исполнению проект Шальгрена также нельзя было назвать вполне оригинальным: тот же мотив триумфальных однопролетных ворот фигурировал в проектах архитекторов Гюйо, Блуэ, во втором проекте названного Раймона, в коллективном проекте Жизора, Фонтена, Дебре и Ла-барра. Из их числа проекты Гюйо и Раймона были особенно близки принятому к осуществлению проекту Шальгрена, отличаясь от последнего лишь размерами и незначительными деталями.
Впрочем, как произведение архитектуры арка на площади Звезды начала жить тогда, когда наполеоновская эпопея уже давно отошла в прошлое. Строительство, к которому приступили в i8o6 году, было прервано в 1814 году, затем в течение полутора десятков лет на площади возвышались леса: стройка была возобновлена лишь после Июльской революции 1830 года, в пору правления «короля-буржуа» Луи-Филиппа, а торжественное открытие монумента состоялось 29 июля 1836 года. Воспоминание о Наполеоне понадобилось Июльской монархии в качестве популярного символа, которого так недоставало банкирам и разбогатевшим коммерсантам, составляющим опору режима. Вскоре после этого, в 1840 году, во Францию был перевезен с далекой Св. Елены прах императора, и траурный кортеж продефилировал по улицам Парижа под грохот пушечных салютов и шелест развернутых знамен, возвещавших о былой славе и призывавших давно ушедшие исторические призраки.
Проект Шальгрена предполагал установку по обеим сторонам арки, перед каждым из ее пилонов, больших скульптурных групп, посвященных различным событиям наполеоновской эпопеи. Эти группы, как и вся арка в целом, должны были напоминать о победах французских армий. Но темы четырех скульптурных композиций окончательно определились гораздо позднее — тогда, когда осуществлялось строительство арки и когда Шальгрена давно уже не было в живых. Теперь для скульптур были заданы более широкие и более общие темы. Победы Наполеона, все эти Аустерлицы, Ваграмы, Риволи, уже казались сквозь дымку десятилетий слишком частными случаями: монумент, начатый Наполеоном, должен был прославлять уже не только его время, но и всю послереволюционную Францию, прославлять так, чтобы яркие лучи героической эпохи каким-то образом задели и озарили негероические времена Июльской монархии. Только одна из четырех скульптурных групп отводилась теперь Наполеону: перед левой опорой арки, со стороны Ели-сейских полей, должен был поместиться скульптурный «Апофеоз Наполеона», три другие группы олицетворяли исторические события минувших десятилетий: перед правой опорой арки — «Выступление добровольцев в 1792 году», с противоположной стороны — «Сопротивление нашествию» и «Апофеоз мира». Под этим последним наименованием подразумевалась «Мирная эра» правления самого Луи-Филиппа, включавшаяся, таким образом, в круг великих эпох французской истории.
Ничто в приведенном перечне не указывало на первенствующее значение какой-либо одной из этих четырех скульптурных групп арки Триумфа. Но после того, как весь громадный монумент на площади Звезды был доведен до завершения и стал неотъемлемой частью Парижа, сделалось явным, что одна скульптурная группа с огромной силой вырывается из этой четырехчастной сюиты, затмевает собой три другие скульптурные композиции, одинаковые по размерам, месту и характеру, и становится главным, ведущим звеном всего скульптурного цикла, важнейшей частью всего монумента.
Он относится ко времени наивысшего подъема Великой буржуазной революции конца XVIII века. В первые месяцы 1792 года угроза вооруженной интервенции нависла над революционной Францией. Королевский двор вел тайные переговоры с Австрией и Пруссией, чьи армии деятельно готовились к вторжению в страну, покончившую со старым режимом, го апреля Законодательное собрание, предупреждая это вторжение, приняло декрет об объявлении войны Австрии — «войны свободного народа против несправедливой агрессии королей». «Эта война,—говорил Робеспьер в Якобинском клубе, — должна носить совершенно иной характер, чем все прежние войны. Ее должно вести не правительство, а весь вооруженный народ». Французская регулярная армия не была готова к войне. Генерал Лафайет изменнически предложил двору обратиться к австрийцам с призывом приостановить военные действия, с тем чтобы сам Лафайет мог двинуть войска на Париж для обуздания якобинцев и руководимого ими народа. Робеспьер писал в «Защитнике Конституции», что двор и аристократия ведут войну против народа— нужно вести войну народа против тирании.
Как бы в ответ на эти призывы, в борьбу вступила новая сила —народные добровольцы. Якобинский лозунг «священной любви к отечеству» зажигал сердца. По всей стране проводилась запись волонтеров, сбор денег и ценностей. Именно в это время в Страсбурге капитан саперных войск Жозеф Руже де Лиль сочинил бессмертную песню свободы — «Песню Рейнской армии», позднее получившую всесветную известность под именем «Марсельезы». Отныне призывные строфы этого гимна, его грозный напев, поднимающий всех и вся на борьбу за свободу, стали неотделимыми спутниками воинов-добровольцев — «детей отечества», выступивших с оружием в руках на защиту родины и революции.
Между тем с наступлением лета 1792 г°Да военная опасность усилилась. Прусские войска появились на Рейне, у северных границ Франции. Северная французская армия под командованием маршала Люкнера, немца по происхождению, отступила к Лиллю, и июля Собрание объявило: «Отечество в опасности!» — и призвало армию и народ к борьбе с врагом. Войска коалиции продолжали продвигаться к границам Франции. Именно в этот момент волна народного энтузиазма достигла своей высшей точки — тысячи волонтеров записывались в ряды армии. Угрозы герцога Брауншвейгского, возглавлявшего армию контрреволюции против «бунтовщиков», приблизили день народного восстания: ю августа I792 г°Да народ Парижа сверг монархию, парижские секции образовали революционную коммуну. 19 августа армия герцога Брауншвейгского перешла границу Франции, а 20 сентября наступил исторический день разгрома этой армии в битве под Вальми — в той битве, о которой Гёте сказал, что «с этого места и с этого дня начинается новая эра в истории мира».
«Вот «Марсельеза» могучего Рюда. Она изваяна на одной из сторон триумфальной арки.
«К оружию, граждане!» — вопит во все горло Свобода, вихрем несясь на своих распростертых крыльях. Она в стальной кольчуге и высоко подняла левую длань, призывая всех храбрецов под свое знамя, — а правую с мечом простерла к врагу. Ее фигура прежде всего бросается в глаза, она господствует над всей группой этой величавой поэмы войны.
Как будто ее слышишь: ее каменные уста своим криком раздирают барабанную перепонку.
Не успела она бросить свой зычный призыв, как уже воины устремляются со всех сторон.
Это второй момент действия. Впереди галл с львиной гривой машет шлемом, как бы приветствуя богиню. Около него юноша-сын; он хочет следовать за ним. «У меня довольно сил, я уже мужчина, я хочу с вами!» — как будто говорит он, сжимая рукоять меча.
«Идем!» — отвечает отец, с нежной гордостью глядя на него.
Третий момент. Ветеран, гнущийся под тяжестью доспехов, силится их догнать, — тут нет выбора, всякий должен идти.
За ним старик, удрученный годами, провожает воинов горячими молитвами и жестом руки как бы подчеркивает советы своего долголетнего опыта.
Последний момент: стрелок натягивает лук, сгибая свою мускулистую руку, горнист бешено трубит неистовый призыв к атаке. Знамена развеваются по ветру и хлопают, копья устремляются вперед. Сигнал дан —бой начинается ...».
В этом описании, прекрасном и верном самом по себе, подчеркнута сюжетность «Марсельезы». Не группа фигур, символизирующих определенную историческую идею или событие, а целая драматическая сцена, наполненная действием, движением, призывными криками, звуками трубы, шумом оружия, шелестом знамен, возгласами и диалогом, переживаниями и жестами действующих лиц, — вот что представляет собой скульптура Рюда в записи Родена. И автор записи резюмирует: «Вы не скажете больше, я полагаю, что скульптура и живопись не в состоянии соперничать с театром? ...»
Горельеф «Выступление добровольцев» представляет собой композицию из семи фигур, размещенных в двух горизонтальных рядах —двух ярусах: верхний ряд занят крылатой женщиной в фригийском колпаке, показанной в стремительном беге-полете; под этим изображением, в нижнем ярусе, — шесть фигур воинов, выступающих в поход. Эти шестеро, если обозревать их слева направо: воин в кольчуге, трубящий в фанфару; лучник, обнаженный до пояса, пригнувшийся к своему луку; далее центральная фигура всей группы — бородатый воин-галл с львиной гривой, в панцире, с шлемом в руке; рядом с ним — обнаженный отрок; затем воин со щитом и, наконец, почти заслоненный своими сотоварищами, длинноволосый старик, поднявший руку указующим жестом.
Верхняя фигура дана в таком сильном развороте вытянутого по диагонали корпуса, рук, ног, крыльев, что почти целиком покрывает собой шестифигурную группу нижнего ряда.
Двухъярусное построение позволило четко отделить друг от друга две разнородные части композиции: аллегорический образ —в верхнем ярусе и фигуры реальных людей — внизу. В способе и форме этого сочетания аллегории с реальностью заключена одна из наиболее примечательных особенностей созданной Рюдом монументальной группы.
Аллегория как художественный прием принадлежит в той или другой форме всем эпохам, всем стилям. В образной системе классицизма аллегория была тесно связана с репертуаром античных, преимущественно мифологических, образов, аллегоричных по самому своему смыслу; любая фигура греко-римского мифологического круга была «готовой» аллегорией, с точно присвоенными ей смысловым значением, внешними признаками, вещественными атрибутами. Художнику оставалось лишь выбрать нужную фигуру или подходящий атрибут — аллегорическое выражение идеи, понятия или события было тем самым обозначено.
Декретированная Конвентом установка этого монумента не была осуществлена. Памятник «Славы французского народа», задуманный якобинским правительством в момент, когда революционный вихрь достиг наибольшей силы, остался лишь литературной программой. Эта программа, изложенная в докладе Давида и постановлении Конвента, — образчик аллегорического построения, характерного для художественного мышления наиболее радикальных представителей «классицизма третьего сословия». Монументальный образ призывается здесь служить наглядной демонстрацией философских и политических положений — этот образ-схема должен «прочитываться» в буквальном смысле слова, то есть соответствовать определенной словесно изложенной формуле. Аллегория выступает здесь в виде своеобразного ребуса с расшифровкой: условное изображение сопровождается тут же словесным объяснением-разгадкой—голова народа несет с собой просвещение, его руки обозначают силу и труд, обломки королевских статуй говорят о низвергнутой монархии и т. д.
Монумент, задуманный людьми «девяносто третьего года», не был воздвигнут ни в этом году, ни в следующих. Прошли десятилетия, давно отгремели бури революции, когда — в совсем иные времена — в Париже было воздвигнуто монументальное изваяние, смыслом и содержанием которого явилась все та же идея — слава революционного народа.
В основе этого монумента также лежит аллегория. Но аллегорическое изображение крылатой женщины не требует ни литературной расшифровки, ни справок из мифологической иконографии. Можно давать разные имена этой фигуре: можно считать ее Победой, указывая на ее крылья Ники и на меч в ее правой руке; можно называть ее Славой, как и подобает персонажу триумфальной сцены; еще более естественным будет назвать ее Свободой (не говорит ли об этом фригийский колпак на ее голове?); наконец, можно видеть в ней Францию, Республику, на что намекает геральдический галльский петух на колпаке. Но как бы ни истолковывать смысл этого образа, в действительности он соединяет в себе все названные понятия: и Победу, и Славу, и Свободу, и Родину, и еще многое другое. Он, этот образ, передает — уже не только условным языком аллегории, а живой и сильной пластической речью—громадную гамму чувств и ассоциаций, связанных с идеей борьбы за свободу и за родину. Он заставляет воочию видеть неудержимый волевой порыв, влекущий людей на эту борьбу, и не только видеть, но и слышать это движение, этот порыв в призывном крике, в шуме полета.
Аллегорическая женщина не могла бы вызывать все эти чувства и представления, если бы этот образ не был нерасторжимо связан со всеми другими фигурами скульптурной группы, со всем пластическим действием в целом. Особенность и сила композиции Рюда — в этой связи аллегорической фигуры с основными действующими лицами горельефа. Крылатая женщина не просто «венчает» группу нижнего яруса, она сама составляет часть этой группы, именно она ведет весь отряд выступивших в поход бойцов. Поэтому впереди группы нет никакого другого «ведущего» — передняя фигура, воина-горниста, представлена с головой, повернутой назад и вверх, в сторону крылатой женщины, чем подчеркнуто, что именно за нею следуют воины, по ее приказу раздаются звуки трубы, возвещающие выступление в поход. В силу того же замысла главная фигура нижнего ряда — бородатый воин в кольчуге — помещена не спереди, а в середине группы, образуя общую вертикальную ось с верхней фигурой, композиционно, и пластически «поддерживая» эту последнюю.
Крылатая предводительница волонтеров изображена скульптором в предельном напряжении мускулов, жеста, крика. Ломаная диагональ, • образуемая ее корпусом — от пальцев левой ноги до острия меча, который она держит в правой руке, — охватывает всю ширину горельефа: настолько развернуто движение этой фигуры — стремительный бег-полет, в котором участвуют все члены ее тела — стройные и быстрые ноги, мощные расправленные крылья, выкинутая вперед правая рука с мечом и поднятая вверх, в призывном взмахе, левая, а также развевающийся плащ и отметнувшиеся назад ножны. Но наибольшим напряжением, нечеловеческим пафосом исполнена голова; обрамленная распущенными волосами, под фригийским колпаком, она.повернута назад, к тем толпам волонтеров, которые должны ринуться в бой за этим передовым отрядом. Именно к ним, к этим воображаемым массам выступивших в поход бойцов, ко всему народу обращены и взлет руки, и громкий клич, испускаемый широко раскрытым гневным ртом богини.
Мы знаем, что означает этот крик: «К оружию, граждане!» —раздается из уст Свободы —во всю силу ее легких — знаменитый рефрен «Марсельезы».
Сохранился рассказ о том, как Рюд лепил фигуру крылатой женщины для своего горельефа. Позировавшая скульптору сестра его жены г-жа Вандерэрт должна была кричать как можно громче. «Сильнее, еще сильнее!» — все время повторял Рюд. Крик не искажает, однако, остающихся строгими и в самой ярости черт сурового и гордого лица. Перед нами не античная Эриния, внушающая ужас богиня мести, а прекрасная в своем гневе и в своем бесстрашии Свобода, зовущая своих сынов на правую битву.
Скульптор Давид д'Анже, современник Рюда и прославленный в свое время портретист, работавший также над темой «Выступления добровольцев» для города Марселя, утверждал, что «гримаса страсти, искажающая лицо в самые торжественные минуты, смешна; уродство не может увлекать, и лицо Свободы, каким его изобразил Рюд, — отвратительно». Ревнитель академического классицизма и одновременно романтик, д'Анже не увидел в рюдовской Свободе главного: ее кровного родства с фигурами и лицами изображенных тут же людей из народа, как не мог он понять и того, что аллегория Свободы и Родины представляет собой здесь воплощение Революции, во славу которой создан этот скульптурный монумент. Аллегорическая фигура крылатой богини во фригийском колпаке воспринимается не через посредство античных или иных литературно-исторических ассоциаций, а непосредственно — как образ воли к свободе, составляющий исходную идею всего произведения.
Группа нижнего яруса состоит из шести мужских фигур, находящихся в движении. Походным шагом они выступают туда, куда клинком своего меча указывает летящая над ними Свобода. Шесть фигур расположены как бы по воображаемой окружности: фигуры движутся справа налево — движение начинается от глухой стены пилона и заканчивается ею же. Фигуры сперва выходят из стены, приближаются к зрителю, затем удаляются от него: длинноволосый старик, поднявший правую руку, —первая фигура, если считать справа, — прижат к стене, следующая фигура— воин в шлеме и со щитом —уже почти отделена от стены, но воспринимается еще как рельеф, в то время как третья, наиболее близкая к зрителю фигура мальчика представляет собой уже не рельеф, а круглую скульптуру. Выдвинутая вперед нога мальчика отмечает среднюю ось всего кругообразного построения; за этой точкой фигуры начинают отдаляться от зрителя вплоть до крайней слева фигуры воина, трубящего в рог, который, подобно крайнему справа длинноволосому воину, стоит у самой стены.
Центральная фигура выделена не только по занимаемому ею месту, но и масштабно: бородатый воин на голову выше самого высокого из своих сотоварищей, и это впечатление усилено соседством мальчика, которого могучий муж ведет за собой, положив левую руку на его плечо.
Воинские доспехи галла — кольца кольчуги, орнамент нагрудника и пояса, рельеф ножных лат — тщательно отчеканены, и этот чеканный рельеф воинского одеяния усиливает контраст центральной фигуры и идущего рядом с ним обнаженного мальчика. Это — второе по значению действующее лицо группы. Он спутник, может быть, сын испытанного в боях воина. Пластика еще не сформировавшегося обнаженного тела воспринимается рядом с чеканным панцирем и латами старшего воина, рядом с его мощным корпусом и львиной головой как символ нового поколения, только вступившего в жизнь, но уже следующего повелительному долгу патриотизма. Мальчик ощущает на своем плече отеческую руку, его взгляд с доверием и ожиданием устремлен к лицу старшего воина, правая рука сжата в кулак, левая лежит на рукояти меча — единственного предмета на обнаженном теле, ноги, обутые в сандалии, стараются следовать широкому и решительному шагу старшего.
Скульптурная пара —галл в доспехах и обнаженный мальчик —образует центр всей композиции. Эта пара является и смысловым средоточием группы: два поколения, отцы и дети, вместе поднялись на защиту свободы, и вот уже они шагают рука об руку мужественной поступью, охваченные одной и той же возвышенной страстью.
По другую сторону галла —тоже обнаженная фигура: воин, низко пригнувшийся к своему луку. Его мускулистая спина проецируется на кольчуге воина-трубача. Пластический эффект контрастного сопоставления чеканного металла и обнаженного тела составляет одну из главных композиционных завязок всего скульптурного построения. Но этот эффект не только формального порядка. Вводя обнаженное тело в композицию, имеющую своей тематической основой события 1792 года, а своими героями — французов этого времени, скульптор следовал художественной традиции Великой Французской революции, традиции классицизма. Мы увидим далее, как истолкована была им эта традиция и какой смысл получило возрождение условных «античных» образов и форм в монументальном горельефе.
Три описанные фигуры расположены как бы в первом плане рельефа. Второй план образуют также три фигуры: воина, трубящего в рог, воина со щитом и длинноволосого старика. Воин, трубящий в рог, находится на левом краю группы, в «глубине» кругообразного построения. Он не возглавляет шествия всей шестерки, а замыкает группу с левого ее края; его голова повернута назад, призывный рог направлен кверху. С противоположного, правого края аналогичную композиционную роль выполняет фигура до пояса обнаженного бородатого воина, держащего в правой руке меч, а в левой — щит. Обе эти крайние фигуры «замыкают» всю группу с обеих ее сторон: повернутый назад корпус воина слева и большой круглый щит крайнего правого воина совместно образуют завершающий контур — своеобразное обрамление всей группы. Между го-. ловой крайнего правого воина и головой мальчика видно лицо длинноволосого бородатого волонтера. Его корпус скрыт фигурами его сотоварищей. Кроме лица показана только правая рука, поднятая на уровне головы и указывающая туда же, куда зовет крылатая женщина, куда направлены все движения, все жесты, все помыслы.
Выбор действующих лиц, позволивший скульптору разрешить собственно пластические задачи с такой лаконичностью и вместе с тем с таким разнообразием и богатством формы, продиктован исходной идеей горельефа-монумента. Шестеро добровольцев, предводительствуемые самой Свободой, знаменуют высшее единство народа перед лицом врага. Они не «представительствуют» какие-либо определенные сословия, состояния, общественные слои. Речь идет, скорее, о единстве поколений; зрелость мужа и ранняя юность отрока — сегодняшний и завтрашний день страны: уходящая старость и полная сил молодость сопоставлены рядом в едином мужественном порыве. В этом сопоставлении легко угадывается единственный подлинный герой всей многофигурной композиции—народ, бесстрашный защитник своей страны от ее врагов, народ, ведомый Свободой и вдохновленный великой любовью к ней.
Франсуа Рюд принадлежал к поколению «молодых людей XIX века» — тех, чье детство пришлось на огненные годы Великой революции, а юность совпала со временем наполеоновской эпопеи — временем безграничных надежд и горестных разочарований. Впрочем, пессимистические сомнения, столь близкие героям Стендаля и романтиков, не прививались его натуре. Сын сельского кузнеца, он в течение всей своей жизни сохранял непосредственность чувств и душевную прямоту. Темперамент «прирожденного романтика» и ненависть к аристократии побуждали его идеализировать все, что было связано с Наполеоном, и он отдал изрядную дань этой идеализации, создав столь же искренний, сколь и ходульный памятник: император был изображен лежащим на скале, на острове Св. Елены, в походном плаще, с Лавровым венком на голове, «пробуждающимся к бессмертию».
Среди созданных Рюдом довольно многочисленных изваяний были и портреты людей науки и искусства — математика Гаспара Монжа и художника Пуссена, и фигура Жанны д'Арк, внимающей небесным голосам, и Меркурий, и Амур, и неаполитанский мальчик, и много других сюжетов. Самое их разнообразие в известной степени типично для романтиков первого призыва, к числу которых можно было отнести и Рюда.
Таким образом, «Выступление добровольцев», или «Марсельеза», заняла центральное место в творческой биографии скульптора. И хотя среди очень большого числа работ, выполненных Франсуа Рюдом в течение его долгой жизни, можно назвать немало значительных вещей (и в первую очередь — памятник маршалу Нею, один из лучших монументов Парижа), подлинно великое произведение монументального искусства он создал лишь тогда, когда обратился к теме народной революции. Не наполеоновская эпопея, хотя он был романтически предан ей и идеализировал, как мог, ее героя, и не романтический образ Жанны д'Арк, которому он посвятил одну из своих больших скульптурных работ, а только «Добровольцы I792 года» ввели имя Рюда в ряд имен великих ваятелей новейшего времени.
Оказавшись в центре одной из самых оживленных, наполненных непрестанным движением площадей Парижа, в одном из наиболее представительных и парадных мест французской столицы, рюдовская «Марсельеза» сумела выдержать это «испытание местом», как выдержала она испытание временем. Ни бесконечный круговой поток автомобилей и пешеходов, ни разноцветные рекламные огни соседних Елисейских полей, ни даже неугасаемое пламя могилы Неизвестного солдата, бьющее из асфальта перед самой аркой Триумфа, не в состоянии отвлечь внимание от ее правого пилона, где изваяны в камне шестеро волонтеров, осененных крылатой Свободой.
Мы пытались показать, в чем заключена художественная сила этой скульптурной группы, так высоко поднимающейся над всем тем, что было создано в этой области искусства в первой половине XIX века. Как ни в каком другом монументальном произведении на историко-героиче-скую тему, здесь «во весь голос» звучит хвала народу — собирательный образ народа является единственным героем события, запечатленного в скульптуре. А через этот исторический эпизод просвечивает более общая и более глубокая идея, выраженная всем строем и всей пластикой монументального горельефа, — идея народа как носителя высшего смысла и разума истории, идея свободы как величайшей силы, объединяющей народ. Избранный скульптором путь классической аллегории со всеми условностями античных атрибутов, доспехов, античной пластики фигур и лиц оказался здесь безраздельно и до конца подчиненным той композиционной и образной силе, которая определила все построение многофигурной группы. Эта образная сила оказалась настолько могучей, что заставила зрителя как будто не замечать аллегорических условностей, больше того, заставила все эти условности служить себе. Ни крылья летящей Победы, ни обнаженное тело мальчика, ни древнеримские поножи и латы воина, ни шлемы, щиты, луки, копья не кажутся здесь анахронизмами...
Вот почему и сегодня перед рюдовской «Марсельезой» мы как будто слышим исторгнутый скульптором из камня и неумолкающий боевой клич волонтеров 1792 года: «К оружию, граждане!»
Есть идеи? Мы реализуем!
Напишите нам и мы поможем с самыми дерзкими идеями